![]() |
|
![]() |
#1 |
Banned
|
![]()
Интересно,если я здесь напишу правильно по немецки эти слова будут ли какие буквы с умлаутом.Пример ;M?nzen b?rse,придется так писать без умлаутов; Munzen, Borse.
Последний раз редактировалось nk-ra; 23.12.2016 в 22:21. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Бывалый
|
![]() Цитата:
А что тогда с эсцет делать? Писать s или z?
__________________
моя коллекция монет |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Banned
|
![]()
Андей все переводится в контексте берется два слова Munzen и Borse"получается одно" и
читается вместе,а не отдельно.Отдельно монеты и кошелек "borse" тоже правильно,но "borse"можно также перевести как биржа.вместе монетная биржа,т.е место где продают монеты,а как это перевести "монетный рынок"? ,вроде не подходит,слишком просто для этого места. Есть еще слово" Markt"допустим Supermarkt или flomarkt блошиный рынок. |
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|